The Chinese church has historically been a suffering church and a persevering church. This song resonates because it doesn't promise an easy road. It promises a guided road. It asks God to recalibrate the conscience and to "let the Word take root." Whether you are singing this in English over a piano or in Mandarin over a guzheng (zither), the prayer is the same.
Have you sung "Speak, O Lord" in another language? How did the translation change your understanding of the song? Share your thoughts below.
There is a moment in every worship service that transcends language. The melody is familiar, but the words cut straight to the heart. For the global Chinese church—whether in Beijing, Taipei, Singapore, or a diaspora fellowship in the West—that moment often arrives with the song Speak, O Lord .